Friday, November 23, 2012

Tonight there are no fairytales


আজ রাতে কোনো রুপকথা নেই
Aaj Rate Kono Rupkotha Nei 
By Old School
শিরোনামঃ আজ রাতে কোনো রুপকথা নেই
কন্ঠঃ মোবাশ্বের চৌধুরী
কথাঃ আহসানুস সাকিব
ব্যান্ডঃ ওল্ড স্কুল

চাঁদমামা আজ বড্ড একা
Chaadmama aaj boddo aeka
Dear (Uncle) Moon today is really lonely
বড় হয়েছি আমি
BoRo hoyechi ami
I have grown up
রোজ রাতে আর হয়না কথা
Roj rate aar hoina kotha
No more talking every night
হয়না নেয়া হামি
Hoina neya haami
No more taking (good-night) kisses

রোজ রাতে আর চাঁদের বুড়ি
Roj rate aar chaader buRi
Every night the old lady on the moon
কাটেনা চরকা রোজ
Katena chorka roj
Doesn’t spin anymore
ও বুড়ি, তুই আছিস কেমন
O buRi, tui acchish kemon
O old lady! How are you?
হয়না নেওয়া খোঁজ
Hoina newa khoj
I don’t ask anymore

কোথায় গেলো সে রুপকথার রাত
Kothae gelo she rupkothar raat
Where did they go? Those fairytale nights
হাজার গল্প শোনা
Hajar golpo shona
Listening to a thousand tales
রাজার কুমার, কোটাল কুমার, পঙ্খীরাজ
Rajar kumar, kotal kumar, ponkhiraj
The prince, the young steward, Pegasus
সে ঘোড়া
She ghoRa
That flying horse

কেড়ে নিলো কে সে আজব সময়
KeRe nilo ke she ajob shomoy
Who stole away those curious times
আমার কাজলা দিদি
Amar Kajla deedee
My (older) sister Kajla
কে রে তুই, কোন দৈত্যদানো
Ke re tui, kon doittodano
Who are you, which giant monster
সব যে কেড়ে নিলি
Shob je keRe nili
That you snatched away all

কেরে তুই, কেরে তুই
Kere tui, kere tui
Who are you? Who are you?
সব সহজ শৈশবকে
Shob shohoj shishobke
All the simple childhood times
বদলে দিলি
Bodle dili
You changed
কিছু যান্ত্রিক বর্জ্যে
Kichu jantric borje
Into some mechanized ruin

তুই, কে রে তুই
Tui, ke re tui
You! Who are you?
যত বিষাক্ত প্রলোভনে
Joto bishakto prolobhone
With infectious intemperance
আমায় ঠেলে দিলি
Amae Thele dili
You pushed me
কোনো এক ভুল স্রোতে
Kono ek bhul srotey
Into some misguided flow

আলাদিন আর জাদুর জীনি
Aladin aar jaadur genie
Aladin and the magical genie
আমায় ডাকছে শোনো
Amay dakche shono
Are calling me, listen!
ব্যস্ত আমি ভীষণ রকম
Baesto ami bhIshon rokom
I am so terribly busy
সময় যে নেই কোনো
Shomoy je nei kono
There is no time at all

আলীবাবার দরজা খোলা
Alibabar dorja khola
Alibaba’s door is open
চল্লিশ চোর এলে
Chollish chor ele
The forty thieves are coming
সিনদাবাদটা, একলা বসে
Sindabadta, ekla boshe
Sindabad is sitting alone
আছে সাগর তীরে
Ache shagor tIrey
On the seashore

সময়টা আজ কেমন যেন
Shomoyta aaj kemon jeno
The times today are unfamiliar
বড় হয়ে গেছি আমি
BoRo hoye gechi ami
I have become a grown-up
তারাগুলো আজও মেঘের আড়াল
Taragulo ajo megher aRal
The stars are still hidden by the clouds
কোথায় গিয়ে নামি
Kothae giye nami
Where do I alight?

কেড়ে নিলো কে সেই………
KeRe nilo ke shei….
Who stole away those….